accueil
portrait
portrait
portrait
portrait
portrait
portrait
portrait
© 2008 - Une réalisation Symbiose Informatique - Création graphique : Sucré Salé     fr    us

Lettres de Gourgounel

Traduit de l'anglais par Gil et Marie Jouannard.
Nouvelle édition revue et augmentée. Paris, Grasset, 1986.

Préface à la nouvelle édition (fragment)

     Et l’itinéraire du « surnihiliste », celui qui ne croit à rien mais qui suit une voie, s’est prolongé – j’ai suivi le visage du vent d’est et foulé la route bleue du nord. J’ai eu aussi d’autres demeures : dans le Sud-Ouest, face au pic du Midi d’Ossau, et maintenant sur la côte nord de la Bretagne, non loin de Roscoff.
     Itinéraires et demeures ; demeures et itinéraires.
     L’année dernière je me trouvais à Tokyo, sur les bords de la Sumida, dans le quartier de Fukagawa, où j’étais venu voir l’emplacement de la maison du poète Basho. Quand celui-ci la quitta, au mois de mars 1689, pour s’engager sur « la sente étroite du Bout-du-Monde », il composa le haïku suivant :

          Derrière cette porte envahie d’herbes
          une autre génération célébrera
          le hina matsuri


     Le hina matsuri, c’est la Fête des Poupées, qu’on appelle aussi la Fête des Fleurs de Pêcher, ou tout simplement la Fête des Jeunes Filles. Disons, en extrapolant un peu, la fête des commencements et de la fraîcheur.
     Un jour, d’autres gens occuperont la maison de Gourgounel. Peut-être célébreront-ils la même chose que moi, peut-être pas. Au fond, peu importe. Peut-être, grâce aux quelques pages que j’ai pu griffonner, et grâce à quelques éditeurs qui en ont fait un livre, Gourgounel est-il devenu un lieu de l’esprit, situé partout et nulle part.

Extraits
Pour les extraits du livre et la presse, voir à la première édition.

Presse
On peut aussi consulter les Impressions fugitives de Hugues van Rymenam, qui s’est rendu sur les lieux quarante ans plus tard. La maison a été « rénovée » et les souvenirs des Martinot ne sont pas tout à fait exacts, mais l’essentiel est là.